Buried
Onions
By
Gary Soto
Bibliography:
Soto, Gary. (1997). BURIED ONIONS. Orlando:
Harcourt, Inc. ISBN 0-15-206265-3.
Plot
Summary:
Nineteen-year-old, Mexican-American Eddie is ready
to break free of the violence and gang life in Fresno, California. He has
suffered through the deaths of his father, his uncles, his best friend Juan,
and his cousin Jesus. Drowning in sorrow, Eddie imagines that there are giant
onions buried beneath the city that causes the never ending tears. His aunt
wants Jesus’s death avenged, but he is determined to avoid trouble and to do
something with his life. He works hard, but the trouble in Fresno seems to
follow him. Will Eddie ever rise above the gang violence and despair and escape
the buried onions by joining the military? Will he be trapped and eventually
taken in by the pull of his environment, by situations beyond his control? Read
Buried Onions to find out if there is
hope for Eddie, a future beyond the gang-filled violence of Fresno.
Critical
Analysis:
Soto sets the scene of the novel by describing the
poor, run-down neighborhood that Eddie lives in. In this part of Fresno, the
fences sag and the houses are covered with peeling paint. The laundry hangs
from the lines “the faded flags of poor, ignorant, unemployable people. Some
guys, all of them Mexican like me, worked on their cars . . .” (p.2). In
contrast, the white neighborhoods have deep green lawns, bright flowerbeds and
the people keep to themselves (p.4). On page 101, Eddie describes his bus ride
to the north side of Fresno: “We went north toward the newer houses, where it
was Fresno yet not Fresno. It was another place altogether, foreign and
scrubbed. I felt like I was walking inside the pages of Sunset magazine. It was pretty cool, yet scary. Everyone was blond.”
Spanish words are interspersed throughout the text
of the novel and are not necessarily translated. The meaning of the word is
implied through context or provided in a glossary that is included at the end
of the novel. The use of the Spanish words is natural and completely
appropriate in the conversations of the characters. Coming from a
Mexican-American background, I can attest to the frequent code-switching
between English and Spanish amongst friends and family.
Soto points out the cultural difference of the
Mexican-American characters, especially in the gang culture by describing the many
spider-like tattoos covering the arms of the young men and the teardrop tattoos
adorning the faces of the cholas. The
young boys and young men wear the “uniform” of the gang member which includes a
hair net, bandana, and Dickies cut off at the knees. Angel who is a gang member
and even young Samuel are described as wearing this type of clothing. The
depiction of this type of clothing is not a stereotype, but a true depiction of
some Mexican American gang members. This comes from my own experiences growing
up and from the author’s background as well.
Soto peppers the text with references to Eddie’s
skin color. On page 130, Eddie is sneaking into Angel’s yard and the dog stops
barking because he looks like Angel, “brown as dirt”. On page 5 Eddie says, “My
face was no different from the face of a brown person lucky enough to hold down
a city job.” And on page 10, the kids are described as “all shiny brown”.
The book is
sad and the reader can feel Eddie’s hopelessness, “For me, there wasn’t much to
do except eat and sleep, watch out for drive-bys . . .” (p. 3), for his world
is one of guns hidden in sock drawers, gang violence by those who still wear a crucifix
around their necks, and hiding out—afraid of the phone and afraid of who might
be at the door. But Eddie is different. He wants another life, he wants to
start a new life and leave the drugs and violence behind. While some may
criticize this depiction of a Mexican American character for being
stereotypical and indicating that all young Mexican American men are gang
members, drug users, and violent, I found it to be a realistic and gritty
picture of what life is like for some Mexican Americans who live in barrios in the city. It’s not a pretty
picture, but it is reality for some. This book is so important in that it can
give an urban Latino teen a connection to literature if they see some part of
their life or some part of their experiences in it. Quoting Frida Kahlo, Gary
Soto has “painted his own reality” and it is the reality of many Hispanic
teens.
Awards:
A New York Public Library Book for the Teen Age
An ALA Best Book for Young Adults
An ALA Quick Pick for Reluctant Young Adult Readers
Americas Award Commended Book
Recommended by the Consortium of Latin American
Studies Program
Review
Excerpts:
Kirkus
Reviews: “Unrelenting . . . a valuable tale . . . one that
makes no concessions.”
School
Library Journal: “A powerful and thought-provoking read.”
Booklist:
“Soto’s
clear, finely honed poet’s voice shines in this tale of barrio life.”
Connections:
The author’s website: www.garysoto.com
A blog promoting Latino authors and literacy: http://www.latinabookclub.com/
A website dedicated to Hispanic Heritage: http://hispanicheritagemonth.gov/
Young Adult Latino Literature: http://ccb.lis.illinois.edu/Projects/Additions%20on%209-20-07/CCB/CCB/mhommel2/youngadult.htm
Austin Public Library Hispanic Teen Literature: http://www.connectedyouth.org/books/index.cfm?booklist=hispanicteen
No comments:
Post a Comment